The hymn “Lizalis’ idinga lakho” written by Rev Tiyo Soga (with English translation)

 Rev Tiyo Soga’s famous hym: Lizalis’ idinga lakho

 

“Lizalis’ idinga lakho, (Fullfil/realise your promise)

 Thixo Nkosi yenyaniso! (Faithful/Truthful God)

 Zonk’ iintlanga, zonk’ izizwe, (All races, all nations,)

 Ma zizuze usindiso. (must be saved)

 

 Amadolo kweli lizwe, (All knees in this world)

 Ma kagobe phambi kwakho; (Must bow before you)

 Zide zithi zonk’ iilwimi, (So that all tongues)

 Ziluxel’ udumo lwakho. (Proclaim your glory)

 

 Law’la, law’la, Nkosi, Yesu! (Govern/Prevail our God)

 Koza ngawe ukonwaba; (Happiness can only come through you)

 Ngeziphithi-phithi zethu, (Because of our struggles/challenges)

 Yonakele imihlaba. (The world is damaged)

 

 Bona izwe lakowethu, (Look at our world)

 uxolel’ izoono zalo; (Forgive our sins)

 Ungathob’ ingqumbo yakho, (Do not send your wrath)

 Luze luf’ usapho lwalo. (To kill the children)

 

 Yaala, Nkosi, singadeli (Prohibit us God from disobeying)

 Iimfundiso zezwi lakho; (The teachings of your Word)

 Uze usivuselele, (Revive us)

 Sive inyaniso yakho. (We can hear your Truth”)

About these ads

13 responses to this post.

  1. Posted by mxolisi on January 31, 2013 at 9:25 am

    Thanks to God about this translation

    Reply

  2. Posted by CCN on January 31, 2013 at 11:10 am

    Lizalis’idinga lakho is a beautiful hymn for sure. The English translation came out so like direct translation, e.g. happiness vs JOY. It’s missing the poetic tone thus loses meaning in English…

    Reply

  3. Posted by Norma Siboza on May 13, 2013 at 8:33 pm

    Thank you Rev Tiyo Soga for this prayer, a song and alarm to the nation. The time has come for us people to return to our true and Living God

    Reply

  4. Posted by Tobeka on May 28, 2013 at 3:31 am

    Iculo lika Makhulu wam eli ndilithanda kakhulu.

    Reply

  5. I am not sure about the truth in this song except that it is too colonial and has some elements of betrayal to the African nation. For instance when Tiyo says “Bona izwe lakowethu uxolele iizono zalo”. Who told him that Africa is full of sins that God needs to forgive? Again when he says “Thixo Nkosi yenyaniso”, this implies that there is a ‘false God; xa kukho owenyaniso. God is God. It is missionaries who said that Africans worship a false God because they never had a triune God.

    Reply

    • Posted by Mthobeli Ngcanga on December 21, 2013 at 3:20 am

      Hi Sis Nokuzola, it is only when you understand the historical background of Tiyo that you can appreciate his insight. He is a man who had to leave his country at age 15 for Scotland etc.. all because of war that broke up (I can say because of colonialism). As a devoted Christian influenced by Pan Africanism, Socialism, and Social Justice, I fully agree with Tiyo that there is only one God and is that of Truth and Righteousness as oppose to a false one. It is also important to look at the entire poem to appreciate its international scope or intent. When reading this poem, prayer and song, I would rather recite, read, and sing it without imposing any ideas he did not propagate. (ubenemini emnandi Nzwakazi yomthonyama)

      Reply

  6. Posted by MMAKO LESHIKA on September 30, 2013 at 8:00 pm

    How to get this hymns in cds or tapes

    Reply

  7. […] single one the rhythm of the words classhed with the rhythm of the music, syncopation on steroids. Lisalis’ idinga lakho was written by a Xhosa speaker, and so the words and music fitted. Perhaps for that reason it was […]

    Reply

  8. Posted by Lindsay on December 17, 2013 at 7:29 pm

    Where might one find the sheet music for this hymn?

    Reply

  9. Posted by Retha on December 17, 2013 at 11:05 pm

    on Saturday morning as Mr Mandela left with the aeroplane at Waterkloof, I heard on tv a lady singing a song….without music while the plane got ready to lleave. IT WAS SO BEAUTIFUL!!! Could you please tell me what it was?

    Reply

  10. Posted by St Smokes on April 10, 2014 at 9:03 am

    I could not agree more with you Mr Ngcanga, with regards to the misleading interpretetion misconstrued by my esteemed Dr Mndende. Mr Soga never had any doubt in believing that there was only one God. He never said that Africa was a continent of sins in “his prayer, poem and song” (Thobile Ngcanga). It is mind boggling as to how people sententiously miss the beauty of this prayer. Read the whole prayer and derive your critic from a holistic perspective and do not subject yourself and our analyses on a one line, which Dr Mndende is also misintepreting.
    Think deep how old this prayer is and look into the worls as to what is happening in our world as in now. Ask yourself if tat’uTiyo Soga wasn’t prophesying all what he wrote about and how profound it is.

    St Smokes

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 942 other followers

%d bloggers like this: