Rev Tiyo Soga’s famous hym: Lizalis’ idinga lakho
“Lizalis’ idinga lakho, (Fullfil/realise your promise)
Thixo Nkosi yenyaniso! (Faithful/Truthful God)
Zonk’ iintlanga, zonk’ izizwe, (All races, all nations,)
Ma zizuze usindiso. (must be saved)
Amadolo kweli lizwe, (All knees in this world)
Ma kagobe phambi kwakho; (Must bow before you)
Zide zithi zonk’ iilwimi, (So that all tongues)
Ziluxel’ udumo lwakho. (Proclaim your glory)
Law’la, law’la, Nkosi, Yesu! (Govern/Prevail our God)
Koza ngawe ukonwaba; (Happiness can only come through you)
Ngeziphithi-phithi zethu, (Because of our struggles/challenges)
Yonakele imihlaba. (The world is damaged)
Bona izwe lakowethu, (Look at our world)
uxolel’ izoono zalo; (Forgive our sins)
Ungathob’ ingqumbo yakho, (Do not send your wrath)
Luze luf’ usapho lwalo. (To kill the children)
Yaala, Nkosi, singadeli (Prohibit us God from disobeying)
Iimfundiso zezwi lakho; (The teachings of your Word)
Uze usivuselele, (Revive us)
Sive inyaniso yakho. (We can hear your Truth”)
Posted by mxolisi on January 31, 2013 at 9:25 am
Thanks to God about this translation
Posted by CCN on January 31, 2013 at 11:10 am
Lizalis’idinga lakho is a beautiful hymn for sure. The English translation came out so like direct translation, e.g. happiness vs JOY. It’s missing the poetic tone thus loses meaning in English…
Posted by Norma Siboza on May 13, 2013 at 8:33 pm
Thank you Rev Tiyo Soga for this prayer, a song and alarm to the nation. The time has come for us people to return to our true and Living God